Fadia Tomb El Hage

Quand le tchador les souris dansent – 22 mars 26

épisode 64 Aujourd’hui sera encore un temps apocalyptique sur le Proche et Moyen Orient, pensée à celles et ceux qui souffrent de l’oppression et des actions militaires en tous genres –  sur le Tchador, Zoubir Araftek zawali Je voulais commencer léger, pour entamer l’émission, peu d’infos sur le titre à suivre – c’est juste mainstream et ça met du soleil dans l’esprit et le chaloupage est garantie – j’aime ce moment d’apensanter où plus rien n’a d’importance Les paroles sont en arabe dialectal (maghrébin).  AMAL KHODEIR Voilà ce qu’on sait sur Amal Khodeir (orthographiée aussi Amal Khudhair) : Née le 1er juillet 1950 à Bassora, en Irak, Amal Khudhair est une chanteuse irakienne qui vit à Bagdad, surnommée par certains de ses fans « la chanteuse du siècle ». Euronews Ministry of Dub-Key, Bruno Cruz, Walaa Sbait Fondé en 2009, Ministry of Dub-Key est un duo palestinien composé du DJ/producteur Bruno Cruz et du MC/performeur Walaa Sbait, né de la rencontre entre la musique reggae et le folklore palestinien.  Khalee Hom — Eman Alali Actrice connue notamment pour We Are Lady Parts Franceinfo, Eman Alali fait avec Khalee Hom un pas de côté vers la musique, un territoire plus nu et plus risqué. Elle se définit elle-même comme « mélancolique mais confiante, tragique mais innocente »   Kourosh Yaghmaei – BAROONA Le musicien iranien Kourosh Yaghmaei, figure majeure du rock persan des années 1970, signe avec « Baroona » (« la pluie ») un titre emblématique de la scène psychédélique iranienne. Enregistré au début des années 1970 — période où Téhéran voit émerger une scène pop-rock influencée par le psyché occidental —   Parastoo Ahmadi Kooye Doost (Concert Version) Elle est devenue célèbre internationalement en décembre 2024 après un événement très médiatisé : Elle a diffusé sur YouTube un concert dans un caravansérail en Iran. Elle y chantait sans porter le hijab, ce qui est interdit par la loi iranienne pour les femmes en public. Toomaj Salehi — Saale Balvaan (traduction et analyse) Intro Sens général :Toomaj annonce une année de confrontation entre le peuple et les puissants. Traduction détaillée (sens des lignes) taqbir Taqbir est un groupe mystérieux originaire de Tanger, au Maroc — leur nom même est une provocation : le takbir est la phrase sacrée Allahu akbar, qui ouvre chaque appel à la prière, et en affubler un groupe punk est déjà en soi un acte de rébellion. Euronews Leur musique, chantée en arabe marocain, est une décharge de punk hardcore brut et saturé — quatre titres, sept minutes, aucune concession. BFWG Les paroles sont une explosion de colère irrespecteuse et libérée contre une société patriarcale et oppressive. SBS Un groupe qui existe à contre-courant de tout. Houcine Chaoui — ou Cheikh Houcin Chawi comme il signe ses œuvres — est un chanteur algérien ancré dans la tradition de la musique chaoui, ce genre berbère né dans la région des Aurès, fondé sur la flûte gasba, le bendir et un chant déclamatoire puissant. La musique chaoui est un mélange de musique sahraoui et de rythmes marqués et dansants, très populaire dans les Aurès et dans la diaspora algérienne. Wikipedia Houcine Chaoui est un artiste prolixe et très actif, avec de nombreux singles sortis en 2024 et 2025 via Studio Stf El Eulma Instagram, dont il est l’un des représentants contemporains. Sa musique est avant tout une musique de fête et

Quand le tchador les souris dansent – 15 mars 26

épisode 63 Aujourd’hui sera encore un temps apocalyptique sur le Proche et Moyen Orient, pensée à celles et ceux qui souffrent de l’oppression et des actions militaires en tous genres –  sur le Tchador, Lamis Kan مسيطرة Le titre « مسيطرة(Msaytara) » de Lamis Kan s’inscrit dans la nouvelle vague de pop urbaine égyptienne qui a émergé au début des années 2020. Altin GÜNN Neredesin sen Nouvel album du groupe néerlando-turc Altın Gün revisite un classique de l’Anatolie avec « Neredesin Sen », adaptation d’un répertoire popularisé dans les années 1970 par le chanteur turc Erkin Koray. Lena Chamamyan Le titre Lamma Bada Yatathanna, interprété par la chanteuse syro-arménienne Lena Chamamyan, est une reprise d’un muwashshah andalou classique datant probablement du XIXᵉ siècle. Zouj 2choufat Le titre « 2choufat » réunit le producteur Zouj et la chanteuse marocaine Rita L’Oujdia dans une hybridation entre raï digital et électro nord-africaine. CHEIKHA RABIA  Le titre Diri Hak Ou Hak est interprété par la chanteuse marocaine Cheikhat Rabia, issue de la tradition des cheikhates, artistes féminines du répertoire populaire rural. Slave to Sirens thrash/death metal libanais formé fin 2015, né d’une rencontre marquante entre la guitariste Lilas Mayassi et Shery Bechara. Leur passion commune pour le heavy metal a rapidement donné naissance au premier et unique groupe de thrash metal entièrement féminin du Moyen-Orient. ANIS – A night in Oran Le producteur algérien ANIS signe avec « A Night in Oran » une pièce instrumentale inspirée de la ville d’Oran, berceau historique du raï depuis les années 1930-1950. Michelle et Noel Keserwany Le duo libanais Michelle and Noel Keserwany signe avec « منعيد و منعيد» (Mnaʿid w Mnaʿid, « on répète encore ») une pièce satirique mêlant théâtre musical, pop et cabaret politique. Interview Marc NAMMOUR Assisté à un spectacle, un concert poétique – entre performance et transe poétique sur un agencement, un découpage puisé dans L’anthologie de Kateb Yacine , ils remettent au goût du jour la parole de cet illustre auteur révolutionnaire, fondateur de la littérature moderne algérienne.- Après avoir repris les mots d’Aimé Césaire dans le projet Debout dans les cordages, le trio formé par Zone Libre (Serge Teyssot Gay, Cyril Bilbeaud) et le rappeur Marc Nammour s’attaque à ceux de Kateb Yacine dans leur nouvelle création : Dans le crépitement du brasier souterrain.  Rebelle à tous les pouvoirs, pourfendeuse du colonialisme, de l’impérialisme et de tous les intégrismes, la langue de Kateb Yacine est une flamme dans un bidon d’essence.  EL RASS –  آدم Le rappeur libanais El Rass propose avec « آدم » (Adam) un morceau dense de rap alternatif ancré dans la scène indépendante de Beyrouth.

Quand le tchador les souris dansent

épisode 62 Aujourd’hui sera exclusivement féminin sur le Tchador, petite contribution en ces temps tourmentés, ce droits baffoués ; un petit retour sur un livre, un roman graphique, une œuvre graphique dédié à un épisode de la vie d’Um Kalsoum et de sa tournée française. J’en profiterai pour savourer un titre de la chanteuse égyptienne. Titre de triste circonstance, de Fayrouz FAYROUZ Le titre Li Beirut, interprété par Fayrouz, paraît en 1987 dans l’album Wahdon. La musique est composée par Ziad Rahbani et s’inspire du Concerto d’Aranjuez de Joaquín Rodrigo. BLU FIEFER Le titre El Filo réunit la rappeuse libanaise Blu Fiefer et la chanteuse Bea Kadri. Sorti au début des années 2020, le morceau mélange rap alternatif, pop électronique et R&B, avec une production urbaine typique de la nouvelle scène indépendante de Beirut. Asmaa Hamzaoui, Bnat Timbouktou le titre Sandia, interprété par Asmaa Hamzaoui et son groupe Bnat Timbouktou, est remarquable car le gnawa est historiquement dominé par des maîtres masculins (maâlems) : Hamzaoui fait partie des premières femmes à diriger un groupe et jouer du guembri, instrument central de cette tradition. MELIKA Iran : Le titre Rumi’s Gaff de l’artiste iranienne Melika est sorti le 28 novembre 2024 en single. SAHBET ATABA Le titre Sahbet Ataba est interprété par Mona Al Attar et Sahar Elzoghbi, avec Marwan Retro et Xena Elshazlii. Il est publié le 30 mai 2024 par le label Rythmat Records sous forme de single d’environ 4 minutes. KHTEK Le titre BAA9 est interprété par la rappeuse marocaine Khtek avec le rappeur Villain. L’ARME SECRÈTE DE NASSER UM KALSOUM Le titre Fakkarouny est interprété par la légendaire chanteuse égyptienne Umm Kulthum. La chanson, écrite par Abdel Wahab Mohamed et composée par Mohamed Abdel Wahab, est créée en 1966 au Caire. LEILA Le titre Galatasaray SE est interprété par l’artiste iranienne Leila, figure de l’électro alternative.

Quand le tchador les souris dansent

épisode 61 Une heure de voyage musical entre Maghreb, Machrek, Turquie, Iran et diaspora, pour explorer les musiques contemporaines et patrimoniales du monde arabe et perse sans hiérarchie ni folklore.L’émission croise raï et cheikhates, pop urbaine diasporique, jazz arabo-iranien, dabké moderne, yéyé syrien, punk musulman, trash jordanien, électronique lounge levantine et réinterprétations de classiques (Fairuz).Un « califat musical » sans dogme : écoute, décloisonnement, critique des clichés orientalistes, et attention portée aux voix féminines et aux formes urbaines actuelles.La parole est donnée aux œuvres : pas de jugement, de l’écoute, pour mieux saisir les tensions entre altérité, identités et circulations culturelles.

Quand le tchador les souris dansent

épisode 59 L’émission Quand le tchador, les souris dansent déploie une traversée musicale exigeante reliant Palestine, Liban, Égypte, Algérie, Iran, Maroc et Turquie, entre archives, rééditions et scènes contemporaines.Elle s’ouvre sur Zeyne et son titre Hilwa, hymne palestino-jordanien à la beauté et à la transmission féminine, avant d’explorer les voix traditionnelles revisitées avec Fadia Tomb El Hage et l’usage ancestral du mijwiz.La programmation glisse vers des raretés vinyles égyptiennes mêlant accordéon, belly dance et musiques de films, avec des figures majeures comme Hassan Abu Al-Soud et Ammar El Sherei, pionnier de l’arabic disco.La diaspora est au cœur du propos avec des productions algériennes lyonnaises des années 1980, rééditées par Bongo Joe, où synthés analogiques et héritage chaâbi se croisent.L’émission fait aussi dialoguer traditions yéménites et psychédélisme moderne à travers la collaboration Shiran Tzfira & Sababa 5.Un moment fort est consacré au rappeur irano-kurde Saman Yasin, figure de la contestation post “Femme, Vie, Liberté”, dont le parcours artistique et politique est contextualisé.Le voyage se poursuit avec le disco libanais de Raja Zahr, la pop arabe emblématique de Najwa Karam, puis s’achève sur des formes instrumentales turques avec Taksim Trio.L’ensemble compose une cartographie sonore où patrimoine, exil, modernité et résistance artistique se répondent sans hiérarchie ni folklorisation. Artistes / scènesZeyne, Fadia Tomb El Hage, Hassan Abu Al-Soud, Ammar El Sherei, Sababa 5, Shiran Tzfira, Saman Yasin, Raja Zahr, Najwa Karam, Taksim Trio Esthétiques musicalesarabic disco, rap iranien engagé, musique palestinienne contemporaine, disco libanais, musique égyptienne de film, psychédélisme moyen-oriental, gnawa moderne, chaâbi diasporique Expressions longues